До старта образовательной программы Второго Международного форума устных переводчиков "Глобальный диалог" и Форума восточных и редких языков, языков РФ и стран СНГ осталось 30 дней.

До старта образовательной программы Второго Международного форума устных переводчиков "Глобальный диалог" и Форума восточных и редких языков, языков РФ и стран СНГ осталось 30 дней. 

Напоминаем, что программа Форума будет очень насыщенной, полезной и интересной и извещаем тех, кто планирует посетить курс повышения квалификации, что с начала января в личном кабинете зарегистрированных участников станут доступны задания преподавателей и тренеров, а также регистрация на авторские мастер-классы по тематикам.
Количество мест на некоторые из них ограничено. Регистрируйтесь заранее!

До старта образовательной программы - курса повышения квалификации осталось 30 дней и мы начинаем представлять вниманию участников преподавателей и тренеров.

Какими бы уникальными знаниями, опытом и компетенциями не обладал переводчик, для него всегда актуален вопрос позиционирования себя, как специалиста на рынке. Как продать себя, как увеличить пакет заказчиков, как получать больше международных заказов из разных стран.
Этому посвящен уникальный мастер-класс Джулии Погер - "Международный менеджмент переводчика"
"Know Your Worth: Как сделать так, чтобы Вас услышали"
 
Ведущая: Джулия Погер, профессиональный переводчик (Великобритания), член AIIC, автор курса "Know Your Worth: Understanding Marketing and Negotiating for Interpreters"
 
Джулия Погер окончила Мидлберийский институт международных исследований (МIIS), получив степень магистра в области синхронного перевода. Рабочие языки: английский, русский и французский. Джулия Погер является членом AIIC, она профессиональный переводчик в таких сферах, как юриспруденция, ядерная физика, нефть и газ, окружающая среда, бизнес, девелопмент и космос. Среди ее клиентов – БМР, Совет Европы, ЕЦБ, ФАО, ОЗХО, ОЭСР, ЮНОГ, ЮНЕСКО, Всемирный банк и частные компании.
Преподавала и/или принимала экзамены в переводческих институтах в Бельгии (ISTI, ILMH/LSTI, ЕМ), Франции (ISIT, ESIT, ITIRI), Швейцарии (ZHAW, GIMUN), Украине (BSSU), Великобритании (Университеты Бата и Манчестера) и США (MlIS).
Руководит ежегодным курсом по синхронному переводу в Кембридже, а также проводит семинар Know Your Worth: Understanding Marketing and Negotiating for Interpreters. Входит в состав жюри конкурса переводчиков «Косинус Пи».

Генеральным партнером Второго Международного форума устных переводчиков "ГЛОБАЛЬНЫЙ ДИАЛОГ" стала Санкт-Петербургская высшая школа перевода при Герценовском университете (ВШП СПб)

Генеральным партнером Второго Международного форума устных переводчиков "ГЛОБАЛЬНЫЙ ДИАЛОГ" стала Санкт-Петербургская высшая школа перевода при Герценовском университете (ВШП СПб).

Санкт-Петербургская высшая школа перевода при Герценовском университете готовит устных и письменных конференц-переводчиков уже 10 лет. 
18 выпускников школы работают переводчиками МИД России, 21 - в штате ООН; столько же - на контракте в ООН. Выпускники школы работают также в штате ФАО (Рим), ИКАО (Монреаль), на контрактах в ОБСЕ, МАГАТЭ, ВОЗ, ВОИС, МВФ МОТ - в этих крупных международных организациях работают как выпускники школы, так и ее преподаватели. По версии ООН школа является образцовой моделью подготовки переводчиков для ООН. Подробнее о школе: http://https://scit.herzen.spb.ru/

Руководство и преподаватели школы примут активное участие в образовательной и основной программе Форума "ГЛОБАЛЬНЫЙ ДИАЛОГ", а также в "Восточном диалоге" - форуме восточных и редких языков, языков РФ и стран СНГ.

 

Опубликована программа "ВОСТОЧНОГО ДИАЛОГА"

9 декабря 2018 опубликована программа уникальной составляющей части форума "ГЛОБАЛЬНЫЙ ДИАЛОГ" , посвященной восточным и редким языкам, языка РФ и стран СНГ. 

Программа размещена на сайте форума, в разделе https://ic4ci.com/ru/programme-asian​

"ГЛОБАЛЬНЫЙ ДИАЛОГ" объявляет BLACK FRIDAY

7 декабря 2018 года Второй Международный форум устных переводчиков "ГЛОБАЛЬНЫЙ ДИАЛОГ" объявляет BLACK FRIDAY.

Грандиозная скидка -15% на все пакеты* деловой и образовательной программы.

Условия акции: 
Зарегистрируйтесь на сайте ic4ci.com **, выберите интересующие Вас пакеты, введите промокод BLACKFRIDAY и оплатите свое участие банковской картой с 00.00 7 декабря 2018 года до 23:59 9 декабря 2018 года со скидкой -15% на любой пакет участия в образовательной и деловой программе Второго Международного форума "ГЛОБАЛЬНЫЙ ДИАЛОГ"

Торопитесь! Такого больше не будет!

*скидка не распространяется на пакет #6 Вечеринка "Переводческий Татьянин день"
** акция действует только для категории переводчик (физическое лицо и ИП) при оплате банковской картой на сайте 7-9 декабря 2018 года

#ic4ci #globaldialog #глобальныйдиалог

СТАНЬ ПАРТНЕРОМ "ГЛОБАЛЬНОГО ДИАЛОГА"

Приглашаем отраслевые компании, агентства, авторские курсы, бренд-переводчиков стать Партнером Второго международного форума устных переводчиков "ГЛОБАЛЬНЫЙ ДИАЛОГ"

Партнерство для Вас это: уникальные презентационные возможности на профильную аудиторию, представление своего проекта, компании или услуг, база заинтересованных специалистов по профильному отраслевому переводу, деловые и дружеские контакты с преподавателями и тренерами проекта, обладающими собственной профессиональной базой, а также возможность положить основу новым деловым проектам.

Оргкомитет приложит все усилия, чтобы партнерство с Форумом стало для вас максимально полезным!

Узнать об условиях для партнеров можно в разделе "Партнерам" или, если у Вас есть собственные предложения о форматах партнерства, направляйте их на почту: [email protected]

Онлайн регистрация на Второй Международный форум устных переводчиков "Глобальный диалог" открыта

В разделе "Регистрация" доступна опция регистрации онлайн. Вы можете выбрать для себя оптимальную комбинацию пакетов и сформировать собственный вариант участия в работе форума "Глобальный диалог". 

Ждем вас на форуме!

Опубликована программа тематических мастер-классов Международного форума устных переводчиков «Глобальный диалог»

Опубликована программа тематических мастер-классов Международного форума устных переводчиков «Глобальный диалог». С 21 по 24 января вас ждет интенсивная программа повышения переводческой квалификации с выдачей свидетельства установленного образца. 
Мастер-классы разделены на тематические дни:
- фонетический день, 
- день отраслевых переводов, 
- день мастер-классов знаменитых переводчиков, 
- день переводческой психологии и тренингам навыков работы в стрессовых ситуациях.

Более детально с программой Форума можно познакомиться в разделе "Программа".

60 ДНЕЙ до Форума

До официального открытия Второго Международного форума устных переводчиков "Глобальный диалог" остается 60 дней!

"Переводчик будущего: перезагрузка" – заглавная тема предстоящего форума, а также 4х дней предшествующих ему мастер-классов (с выдачей свидетельсва о повышении квалификации установленного образца).

Впервые в рамках форума пройдет первый «Восточный диалог» по проблематике восточных языков и языков стран СНГ.

Помимо основной программы вас ждут: вечером 25 января зарегистрированные участники встретятся на Переводческом Татьянином Дне – специальном мероприятии, где в непринужденной обстановке можно будет обсудить актуальные вопросы деловой программы и приобрести новые знакомства.

26 января: Студенческий день для начинающих профессионалов.

Ждем Вас!

Условия участия в Форуме доступны в разделе "Участникам"

Опубликованы условия участия в Международном форуме устных переводчиков "Глобальный диалог".

Мы постарались учесть интересы всех типов аудиторий, с которыми работали на Первом форуме "Глобальный диалог", поэтому на нашем официальном сайте мы сможете выбрать для себя оптимальный пакет: 
- хотите ли вы пройти все 4 дня мастер-классов и получить свидетельство о повышении квалификации установленного образца или выбрать для посещения только один или два дня (для профессионального развития), 
- посетить Деловую программу Форума,
- отдельно можно попасть на Форум восточным языков и языков стран СНГ или только на Вечеринку переводческого сообщества "Переводческий Татьянин День". 
- для студентов у нас есть особое предложение - участие в специальной Студенческой программе 26 января.

Программные пакеты можно смешивать и выбирать для себя наиболее удобный вариант!

Страницы: [ начало ]  [ пред. ]  11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25  [ след. ]  [ конец ]