Генеральным партнером Второго Международного форума устных переводчиков "ГЛОБАЛЬНЫЙ ДИАЛОГ" стала Санкт-Петербургская высшая школа перевода при Герценовском университете (ВШП СПб)

Генеральным партнером Второго Международного форума устных переводчиков "ГЛОБАЛЬНЫЙ ДИАЛОГ" стала Санкт-Петербургская высшая школа перевода при Герценовском университете (ВШП СПб).

Санкт-Петербургская высшая школа перевода при Герценовском университете готовит устных и письменных конференц-переводчиков уже 10 лет. 
18 выпускников школы работают переводчиками МИД России, 21 - в штате ООН; столько же - на контракте в ООН. Выпускники школы работают также в штате ФАО (Рим), ИКАО (Монреаль), на контрактах в ОБСЕ, МАГАТЭ, ВОЗ, ВОИС, МВФ МОТ - в этих крупных международных организациях работают как выпускники школы, так и ее преподаватели. По версии ООН школа является образцовой моделью подготовки переводчиков для ООН. Подробнее о школе: http://https://scit.herzen.spb.ru/

Руководство и преподаватели школы примут активное участие в образовательной и основной программе Форума "ГЛОБАЛЬНЫЙ ДИАЛОГ", а также в "Восточном диалоге" - форуме восточных и редких языков, языков РФ и стран СНГ.

 

Опубликована программа "ВОСТОЧНОГО ДИАЛОГА"

9 декабря 2018 опубликована программа уникальной составляющей части форума "ГЛОБАЛЬНЫЙ ДИАЛОГ" , посвященной восточным и редким языкам, языка РФ и стран СНГ. 

Программа размещена на сайте форума, в разделе https://ic4ci.com/ru/programme-asian​

"ГЛОБАЛЬНЫЙ ДИАЛОГ" объявляет BLACK FRIDAY

7 декабря 2018 года Второй Международный форум устных переводчиков "ГЛОБАЛЬНЫЙ ДИАЛОГ" объявляет BLACK FRIDAY.

Грандиозная скидка -15% на все пакеты* деловой и образовательной программы.

Условия акции: 
Зарегистрируйтесь на сайте ic4ci.com **, выберите интересующие Вас пакеты, введите промокод BLACKFRIDAY и оплатите свое участие банковской картой с 00.00 7 декабря 2018 года до 23:59 9 декабря 2018 года со скидкой -15% на любой пакет участия в образовательной и деловой программе Второго Международного форума "ГЛОБАЛЬНЫЙ ДИАЛОГ"

Торопитесь! Такого больше не будет!

*скидка не распространяется на пакет #6 Вечеринка "Переводческий Татьянин день"
** акция действует только для категории переводчик (физическое лицо и ИП) при оплате банковской картой на сайте 7-9 декабря 2018 года

#ic4ci #globaldialog #глобальныйдиалог

СТАНЬ ПАРТНЕРОМ "ГЛОБАЛЬНОГО ДИАЛОГА"

Приглашаем отраслевые компании, агентства, авторские курсы, бренд-переводчиков стать Партнером Второго международного форума устных переводчиков "ГЛОБАЛЬНЫЙ ДИАЛОГ"

Партнерство для Вас это: уникальные презентационные возможности на профильную аудиторию, представление своего проекта, компании или услуг, база заинтересованных специалистов по профильному отраслевому переводу, деловые и дружеские контакты с преподавателями и тренерами проекта, обладающими собственной профессиональной базой, а также возможность положить основу новым деловым проектам.

Оргкомитет приложит все усилия, чтобы партнерство с Форумом стало для вас максимально полезным!

Узнать об условиях для партнеров можно в разделе "Партнерам" или, если у Вас есть собственные предложения о форматах партнерства, направляйте их на почту: partner@ic4ci.com

Онлайн регистрация на Второй Международный форум устных переводчиков "Глобальный диалог" открыта

В разделе "Регистрация" доступна опция регистрации онлайн. Вы можете выбрать для себя оптимальную комбинацию пакетов и сформировать собственный вариант участия в работе форума "Глобальный диалог". 

Ждем вас на форуме!

Опубликована программа тематических мастер-классов Международного форума устных переводчиков «Глобальный диалог»

Опубликована программа тематических мастер-классов Международного форума устных переводчиков «Глобальный диалог». С 21 по 24 января вас ждет интенсивная программа повышения переводческой квалификации с выдачей свидетельства установленного образца. 
Мастер-классы разделены на тематические дни:
- фонетический день, 
- день отраслевых переводов, 
- день мастер-классов знаменитых переводчиков, 
- день переводческой психологии и тренингам навыков работы в стрессовых ситуациях.

Более детально с программой Форума можно познакомиться в разделе "Программа".

60 ДНЕЙ до Форума

До официального открытия Второго Международного форума устных переводчиков "Глобальный диалог" остается 60 дней!

"Переводчик будущего: перезагрузка" – заглавная тема предстоящего форума, а также 4х дней предшествующих ему мастер-классов (с выдачей свидетельсва о повышении квалификации установленного образца).

Впервые в рамках форума пройдет первый «Восточный диалог» по проблематике восточных языков и языков стран СНГ.

Помимо основной программы вас ждут: вечером 25 января зарегистрированные участники встретятся на Переводческом Татьянином Дне – специальном мероприятии, где в непринужденной обстановке можно будет обсудить актуальные вопросы деловой программы и приобрести новые знакомства.

26 января: Студенческий день для начинающих профессионалов.

Ждем Вас!

Условия участия в Форуме доступны в разделе "Участникам"

Опубликованы условия участия в Международном форуме устных переводчиков "Глобальный диалог".

Мы постарались учесть интересы всех типов аудиторий, с которыми работали на Первом форуме "Глобальный диалог", поэтому на нашем официальном сайте мы сможете выбрать для себя оптимальный пакет: 
- хотите ли вы пройти все 4 дня мастер-классов и получить свидетельство о повышении квалификации установленного образца или выбрать для посещения только один или два дня (для профессионального развития), 
- посетить Деловую программу Форума,
- отдельно можно попасть на Форум восточным языков и языков стран СНГ или только на Вечеринку переводческого сообщества "Переводческий Татьянин День". 
- для студентов у нас есть особое предложение - участие в специальной Студенческой программе 26 января.

Программные пакеты можно смешивать и выбирать для себя наиболее удобный вариант!

Соорганизатором II Международного форума устных переводчиков "Глобальный диалог" станет ведущий лингвистический ВУЗ страны - МГЛУ.

Соорганизатором II Международного форума устных переводчиков "Глобальный диалог"  станет ведущий лингвистический ВУЗ страны - Московский государственный лингвистический университет. Подписывайтесь на официальные каналы форума и следите за новостями.

Следите за новостями Второго Международного форума устных переводчиков "Глобальный диалог" в социальных сетях!

Следите за новостями Второго Международного форума устных переводчиков "Глобальный диалог" в социальных сетях!  Подписывайтесь на наши обновления и будьте в курсе всех актуальных анонсов, предложений и акций предстоящего Форума.

Вконтакте: https://vk.com/ic4ci
Instagram: https://www.instagram.com/globaldialogue/
Facebook: https://www.facebook.com/ic4ci/
Telegram: https://web.telegram.org/#/im?p=@globaldialogue

Страницы: [ начало ]  [ пред. ]  5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19  [ след. ]  [ конец ]