21 января 2019 года Николай Воропаев и носитель китайского языка Ма Тянь Юй в рамках образовательной программы Форума "Восточный диалог" проведут мастер-класс по фонетике китайского языка.

21 января 2019 года Николай Воропаев и носитель китайского языка Ма Тянь Юй в рамках образовательной программы Форума "Восточный диалог" проведут мастер-класс по фонетике китайского языка. Он будет посвящён проблемам восприятия потока китайской речи на слух, а также особенностям региональных языков Китая (диалектов) в речи носителей языка.

25 января 2019 года в рамках основной деловой программы "Глобальный диалог" Дмитрий Бузаджи станет спикером академической параллели, посвященной международным аспектам подготовки переводческих кадров.

25 января 2019 года в рамках основной деловой программы "Глобальный диалог" Дмитрий Бузаджи станет спикером академической параллели, посвященной международным аспектам подготовки переводческих кадров.

21 января 2019 года в рамках образовательной программы Форума "Восточный диалог" состоится мастер-класс Марины Мишиной ""Ключевые навыки последовательного перевода японского языка"

21 января 2019 года в рамках образовательной программы Форума "Восточный диалог" состоится мастер-класс Марины Мишиной ""Ключевые навыки последовательного перевода японского языка"

25 января 2019 года в рамках круглого стола «Лучшие вузовские практики» Татьяна Волкова поделится опытом преподавания

25 января 2019 года в рамках круглого стола «Лучшие вузовские практики» Татьяна Волкова поделится опытом преподавания последовательного и синхронного перевода, перевода переговоров, устного технического перевода в языковой комбинации
английский-русский (бакалавриат, специалитет, магистратура).

Почетный гость и спикер основной деловой программы Форума, а так же ее академической части - Ивана Ченькова (Ivana Čeňková), представляет Карлов Университет в Праге, а также Консорциум EMCI.

На международной экспертной дискуссии для преподавателей 25 января 2019 года «Как подготовить востребованные кадры», Ивана Ченькова, как член правления Консорциума EMCI (European Masters in Conference Interpreting), объединяющего 15 университетов в Европе, на примере и опыте Института Транслятологии Карлова Университета в Праге, расскажет о подготовке будущих конференц-переводчиков в соответствии со стандартами качества и требованиями, зафиксированными в документах Консорциума

Модератором сессии "Психология устного переводчика: борьба со стрессом, методы психологической разгрузки" станет Франковская Дарья - психолог, тренер по психоаналитическому ориентированию.

Модератором сессии "Психология устного переводчика: борьба со стрессом, методы психологической разгрузки" станет Франковская Дарья - психолог, тренер по психоаналитическому ориентированию.

Модератором и спикером круглого стола о современных процессах на рынке испанского синхронного перевода станет Виталий Волков, переводчик-синхронист (RU-EN-EP), преподаватель практики языка, а также устного перевода.

Модератором и спикером круглого стола о современных процессах на рынке испанского синхронного перевода станет Виталий Волков, переводчик-синхронист (RU-EN-EP), преподаватель практики языка, а также устного перевода.

Обращение Игоря Михайловича Матюшина, к.филол.н., доцента кафедры перевода французского языка переводческого факультета МГЛУ, к гостям и участникам Форума «ГЛОБАЛЬНЫЙ ДИАЛОГ»

Обращение Игоря Михайловича Матюшина, к.филол.н., доцента кафедры перевода французского языка переводческого факультета МГЛУ, к гостям и участникам Форума «ГЛОБАЛЬНЫЙ ДИАЛОГ»:

«Дорогие друзья! Какое слово самое главное в  нашей профессии, особенно в профессии переводчиков, которые работают устно? Я думаю, что это слово – общение.

Обращение координаторов программного комитета форума "ГЛОБАЛЬНЫЙ ДИАЛОГ"

Обращение заведующей кафедры скандинавских, нидерландского и финского языков переводческого факультета МГЛУ, к.ф.н. Воробьевой Евгении Валентиновны и заведующей кафедры английского языка как второго переводческого факультета МГЛУ, к.ф.н. Кудиновой Елены Сергеевны  к участникам и гостям форума «ГЛОБАЛЬНЫЙ ДИАЛОГ»:

 

Обращение Евгения Максимовича Солнцева, к.ф.н., заведующего кафедрой французского языка Переводческого факультета МГЛУ, к участникам и гостям Международного форума устных переводчиков «ГЛОБАЛЬНЫЙ ДИАЛОГ»

Обращение Евгения Максимовича Солнцева, к.ф.н., заведующего кафедрой французского языка Переводческого факультета МГЛУ, к участникам и гостям Международного форума устных переводчиков «ГЛОБАЛЬНЫЙ ДИАЛОГ»:

«Уважаемые коллеги, дорогие друзья! Приглашаем всех на Второй международный форум устных переводчиков «ГЛОБАЛЬНЫЙ ДИАЛОГ». В январе 2019 года форум пройдет в Московском государственном лингвистическом университете, в знаменитом здании на Остоженке, где уже почти 80 лет готовят переводчиков и где находится крупнейший профильный факультет нашей страны.

Pages: [ first ]  [ prev. ]  8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22  [ next ]  [ last ]