Представляем спикера и автора мастер-класса деловой и образовательной программы "ВОСТОЧНЫЙ ДИАЛОГ" - Васину Екатерину
Воскресенье, 13 Января 2019
Представляем спикера и автора мастер-класса деловой и образовательной программы "ВОСТОЧНЫЙ ДИАЛОГ" -
Васину Екатерину, преподавателя Высшей школы перевода МГУ им. М.В. Ломоносова, независимого синхронного переводчика китайского языка, которая проведет для специалистов тренинг по введению в синхронный перевод «Лучше слышим, быстрее реагируем, легче переводим».
Екатерина закончила МГУ им М.В. Ломоносова, имеет диплом CIUTI (международная ассоциация институтов перевода) по направлению «Дидактика перевода» и ежегодно по приглашению ТАС (Всекитайская ассоциация переводчиков ) и Главного управления иностранной литературы КНР (外文局) проводит летние двухнедельные мастер-классы по устному переводу в Пекине для профессиональных переводчиков. Одно из последних достижений- выступление с трёхчасовой лекцией на ежегодном Всекитайском форуме переводчиков, проведённом при совместном участии AIIC и ТАС.
Сфера научных и практических интересов: синхронный перевод, последовательный перевод в паре и тройке языков (русский-китайский-английский и vice versa).