Обращение координаторов программного комитета форума "ГЛОБАЛЬНЫЙ ДИАЛОГ"
Обращение заведующей кафедры скандинавских, нидерландского и финского языков переводческого факультета МГЛУ, к.ф.н. Воробьевой Евгении Валентиновны и заведующей кафедры английского языка как второго переводческого факультета МГЛУ, к.ф.н. Кудиновой Елены Сергеевны к участникам и гостям форума «ГЛОБАЛЬНЫЙ ДИАЛОГ»:
Евгения Валентиновна Воробьева (далее Е.В.): Привет!
Елена Сергеевна Кудинова (далее Е.К.): Привет!
Е.В.: Меня зовут Евгения Воробьева.
Е.К.: Я - Елена Кудинова.
Е.В.: Мы координаторы программного комитета форума «ГЛОБАЛЬНЫЙ ДИАЛОГ».
Е.К.: Я также являюсь автором мастер-класса «Использование цифровых технологий при формировании фонетической компетенции».
Е.В.: Друзья, мы приглашаем вас принять участие во втором международном форуме устных переводчиков «ГЛОБАЛЬНЫЙ ДИАЛОГ». В этом году соорганизатором форума стал ведущий языковой вуз страны – Московский государственный лингвистический университет.
Е.К.: «ГЛОБАЛЬНЫЙ ДИАЛОГ» - это действительно масштабное событие. Приглашены спикеры из ООН и из международных ассоциаций (таких как) CIUTI и AIC.
Е.В.: А также из университетов Монтеррея, Гранады, Осло, Гермерсхайм и др.
Е.К.: «ГЛОБАЛЬНЫЙ ДИАЛОГ» - это дискуссионная площадка для обмена идеями, актуальными методиками в области дидактики перевода.
Е.В.: А также лучшими наработками и решениями в области устного перевода.
Е.К.: Вся программа разделена на два блока.
Е.В.: С 21 по 24 января вас ждет тематическая программа, в рамках которой лучшие мастера устного перевода проведут свои мастер-классы.
Е.К.: А 25 и 26 (января) деловая программа. Также отметим спецпроект «ВОСТОЧНЫЙ ДИАЛОГ», посвященный восточным и редким языкам, включая и языки стран СНГ.
Е.В.: «ГЛОБАЛЬНЫЙ ДИАЛОГ» - это мероприятие комплексное, в рамках которого предусмотрены самые разные форматы работы. Это – выступления лучших экспертов мирового уровня,
Е.К.: панельные дискуссии, мастер-классы и тренинги.
Е.В.: Форум объединен темой – переводчик будущего – перезагрузка.
Е.К.: Участники форума делятся опытом – как быть востребованными на этом динамично развивающемся рынке.
Е.В.: Но «ГЛОБАЛЬНЫЙ ДИАЛОГ» интересен не только переводчикам. Это отличная возможность для лингвистов и преподавателей повысить свою квалификацию.
Е.К.: По окончанию цикла мастер-классов вы получите удостоверение о повышении квалификации установленного образца.
Е.В.: Я с нетерпением жду начала.
Е.К.: Я тоже. Будет очень круто и интересно!
Е.В.: Ждем вас на форуме «ГЛОБАЛЬНЫЙ ДИАЛОГ» в Московском государственном лингвистическом университете. До встречи!