О лучших практиках подготовки переводчиков в рамках академической сессии для преподавателей перевода 25 января 2019 года расскажет заместитель директора Санкт-Петербургской высшей школы перевода при Герценовском университете - Анжелика Антонова.

Понедельник, 14 Января 2019
О лучших практиках подготовки переводчиков в рамках академической сессии для преподавателей перевода 25 января 2019 года расскажет заместитель директора Санкт-Петербургской высшей школы перевода при Герценовском университете - Анжелика Антонова.
 
О спикере:
Кандидатскую диссертацию по теме «Лексика русского православия в англоязычном тексте и словаре» писала
под руководством известного теоретика и практика вербальной межкультурной коммуникации профессора В.В. Кабакчи. С 1997 г. — преподаватель Герценовского университета. Автор 31 статьи и пособия о переводу и межкультурной коммуникации, редактор сборников статей по обучению переводу. С 1997 работает как штатным, так и внештатным устным и письменным переводчиком над различными проектами, с различными переводческими агентствами, осуществляя устный и письменный перевод с английского языка на русский и обратно и письменный перевод с немецкого языка на русский. Переводит различные типы текстов по разным темам. Основные темы: политика, экономика, право, нефть и газ, спорт.
Редактирование документов, подготовка к печати.

Назад к новостям