​Почетным гостем Форума "Глобальный диалог" станет Президент FIT Кевин Кверк

Среда, 22 Января 2020

Почетным гостем Форума "Глобальный диалог" станет Президент FIT Кевин Кверк.

Кевин Кверк обратится к участникам Форума с приветственной речью, а также примет участие в ряде сессий основной деловой программы.

Кевин Кверк родился и обучался в Великобритании, получил степень бакалавра искусств в области скандинавских исследований в Университетском колледже Лондона. После окончания обучения в Великобритании переехал в Норвегию, чтобы начать, как ему тогда казалось, путь углубленного изучения тонкостей норвежской грамматики длиной во всю жизнь. Осознав ошибочность своего решения несколько лет спустя, он стал преподавателем, а еще чуть позже окончательно перешел к работе письменным и устным переводчиком.
Более 25 лет является аккредитованным норвежским правительством переводчиком и осуществляет письменный и устный перевод с норвежского и английского языков, специализируясь в юридической и финансовой областях.

Кевин Кверк также перевел ряд книг с норвежского на английский язык, и в течение последних 20 лет Кевин проявляет живой интерес к вопросу прав переводчиков. Кевин Кверк занимает ряд должностей в национальных и международных ассоциациях переводчиков и в настоящее время является президентом Международной федерации переводчиков (FIT).

Kevin Quirk, FIT President, will be Chief Guest of the GLOBAL DIALOGUE International Interpreters Forum.

Kevin Quirk will welcome the participants of the Forum and take part in a number of sessions within the Forum business programme.

Kevin Quirk was born and educated in the United Kingdom, where he studied for a Bachelors of Arts degree in Scandinavian Studies at University College London before moving to Norway to embark on what he envisaged would be a life-long study into the intricacies of Norwegian grammar. Realising the error of his ways several years later, he sidestepped into general teaching before finally making the transition to translation and interpreting. A Norwegian government authorised translator and interpreter between Norwegian and English for more than 25 years, he divides his time equally between translation and interpreting work, specialising, during his more serious periods, in the legal and financial fields.

Kevin Quirk has also translated a number of books from Norwegian into English, and for the last 20 years, Kevin has taken a keen interest in the issue of translators' rights. Kevin Quirk has held a number of positions of office in national and international translators’ associations and is currently the President of the International Federation of Translators (FIT).

Назад к новостям