Представляем Вашему внимание очаровательного спикера основной деловой программы Форума "ГЛОБАЛЬНЫЙ ДИАЛОГ". Александру Антошину, оперную певицу, меццо-сопрано, солистку МГАДМТ имени Натальи Сац, лауреата международного конкурса.

Пятница, 28 Декабря 2018

Представляем Вашему внимание очаровательного спикера основной деловой программы Форума "ГЛОБАЛЬНЫЙ ДИАЛОГ". Александру Антошину, оперную певицу, меццо-сопрано, солистку МГАДМТ имени Натальи Сац, лауреата международного конкурса.

Выпускница МГЛУ, факультет немецкого языка, диплом о дополнительном к высшему образованию - специалист в сфере межкультурной коммуникации, лингвист-переводчик. Преподаватель практики устной и письменной речи немецкого языка и профессионально ориентированного перевода.

 Перевод и опера, что у них общего? Как опыт переводческой практики помогает оперному певцу? Работа с оперными либретто и клавирами, особенности вокальной фонетики, особенности перевода вокальных мастер-классов, гигиена речевого и вокального голоса, опыт публичных выступлений - как справляться со сценическим волнением, чем схожи синхронный перевод и исполнение оперной партии? Эти и многие другие профессиональные аспекты будут затронуты в выступлении Александры в заключительной сессии 25. января 2019 года "Аудиовизуальный перевод и смежные профессии лингвиста-переводчика".

Назад к новостям